中国画家那个叫什么军?
鲍涔最佳答案
这个,这个真不好回答.... 说名字的话,能想到的名字太多了。光我熟悉的就有二十来个。 于是我就想问一下题主,您说的是哪位呢? 这样吧,我举几个例子,您看看能不能从中判断出到底是谁: 一、二、三。 怎么样,看到没,只要给个轮廓,我还是能找出来的~ 再放一张背影,这应该是他年轻时候的: 再放一张特写,看看这神态: 怎么样,是不是有眉眼很像的了? 我再放张他的画像,你们看看是不是: 如果不是我认识的哪位,那就麻烦你再说得详细一点。或者你再想想,有没有见过这位画家的什么作品,拿到网上一搜索,就能知道他的名字了。 这个,应该可以找到的吧。 如果实在找不到,你就搜“无名英雄”,我想应该会有人出来介绍姓名、生平的: 嘿嘿,这样就搞定了! 以上~
中国画家叫军人。
“画家”的“家”字古文中本来就是“猪圈”的意思,因此我们平常所说“某某是XX家”其实就是在用一种比较礼貌的方式说“XX是一头猪”。“老艺术家”就是“老年特种猪”!
但是在中国“军”字的发音与“家”字十分接近,所以中国人发明了一种独特的发音方法:以牙床发出“j”音,以两腮发出“ia”音,两个音前后叠加,通过共鸣腔放大,“jia”就成为了“家”字的发音。(这个发音方法对于外国人来说很难掌握)
中国人知道这种发音方法很难掌握,他们认为只有在自己的国度和土地上生长,经过岁月与文化的沉淀,才能自然地掌握这种发音,所以“jia”发音方法被称为“方言”。
很多中国外来移民都不会“方言”的发音,所以中国人为了“发扬中华文化”,让移民后代掌握母语,让他们学习“方言”时,特别地在教科书上将“jia”这个音标用汉字“家”来表示,让移民后代通过汉字来学习这种发音。(西方人没有文字音节符号,所以用汉字来指示发音)
但是这些移民后代大多不会中文,他们看到汉字“家”,不知道“jia”怎么发音,为了教孩子们发音,所以中国移民就根据发音,自己发明了一个“军”字,用来表示发音。久而久之这种发音方法就被中国人称为“军话”,他们口头上常说的“XX军”其实就是“XX家”的意思,是一种“方言的变体”而已。(XX军话,XX人说)